佳作之二:SALAAM  MALAYSIA


作者:瑪杜莎


Salaam」在穆斯林的招呼語中,有招呼意,也有再見的意思(1)。而我在齋戒月的時分來到了既陌生但又有點熟悉的馬來西亞;翌年,也在齋戒月的時節揮別了已經熟悉但又有點陌生的馬來西亞。在這個伊斯蘭的國度,也許因為我身處在華人居多的社會,也許是我所處的婆羅州雨林是土著居多的地區,所以想要感受更多的伊斯蘭色香味,需要多一份的嗅覺,及更多的敏銳度。


    每天從附近傳來的喚拜聲,對於當地的華人沒有什麼意義,但是對於我總是有一份新奇,還有那麼一點想把腦海裡迴轉的點滴思緒,藉由那阿拉伯語的吟誦給傳送出去,交付給大自然、給造物主。雖然我並非穆斯林,但是我始終有那麼一份感覺,覺得身處伊斯蘭的國家是這麼令人有安全感,讓我放心的把心情寄托在這樣的氛圍中。


    齋戒月結束後的馬來新年(2),是整個馬來西亞的重要節日。當地的華人雖然對於這個宗教似懂非懂,但還是都樂於接受這個假期。我在馬來新年裡,第一個學到的馬來文單字就是「Hari Raya Puasa」。在這個馬來人歡欣鼓舞的假期,我在華人的世界中,努力的去汲取更多與伊斯蘭相關的點滴。例如:去吃特別的馬來高色彩高甜度的點心、去買張馬來新年賀卡(3),傳遞祝福之意寄給我遠在台灣的穆斯林朋友。甚至我買了各式的頭巾,天馬行空的想著我要戴著頭巾在馬來西亞的街上昂首闊步。


    關於這個頭巾,也是來到馬來西亞之後,才發現頭巾包法及款式的有趣之處。基本上為了要把全部的頭髮都遮住,馬來式的頭巾都會有帽沿,然後依花俏的程度會有不同的頭巾去變化成浪漫款或是奢華款。在當地的書店,也許書籍數量不能跟台灣相比;但是對於伊斯蘭婦女的裝扮書籍,這點就與台灣大不相同。就像在這裡的衛星頻道,當多雨的打雷季節時,一個閃電劈下來,什麼頻道都消失,唯一「屹立不搖」的就是阿拉伯文的頻道。時時去發現這些點點滴滴,也許在馬來西亞住一輩子的華人都不會想要去汲取,但卻成為我一年來,在馬來西亞平淡日子中激起些許樂趣的關鍵點。


    在即將離開馬來西亞的前夕,我算了算竟然一共增加了四條頭巾,各有各的款式及風情。想起了某一天,在接近赤道的陽光之下,我穿上了傳統的GEBAYA馬來服,因為不敵豔陽的照射,我戴上了兩層款式的馬來頭巾,頓時隔絕了大部份的陽光。突然,我有點了解了穆斯林婦女選擇戴頭巾對於「安全感」這樣的說法,畢竟在這樣的異國,在人潮熙攘的街上,一個女生戴著頭巾在伊斯蘭的國度,可以避免很多不必要的眼光,自在的與自己及眼前的世界共處。


突然在身旁經過的馬來阿伯對我善意的說了句「Assalamalaikum」,好像一份意外的驚喜一般,在頭巾下的我笑了,那是一種無法言喻的「成就感」。在伊斯蘭的國家可以以一位非穆斯林的身份被當地人認同。就像某一天,在吉隆坡的國家清真寺前,我以一襲傳統的馬來服裝獲得清真寺人員的讚賞,這是一種難以解釋的欣喜。我想即使沒有人能懂,但這些確實成為我在馬來西亞最美好的回憶之一。Shokran Malaysia


  


初審教義說明1:salam 是祝福的意思


 


教長初審附註說明2: 建議改為:穆斯林過新年)


教長初審附註說明3:建議改為:伊斯蘭開齋節賀卡

arrow
arrow
    全站熱搜

    亞瑟蘭 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()